У него был такой вид, будто он только что сморозил глупость и понял это. На самом деле Шон не сделал ничего дурного. Трейси стало жаль его, и она медленно кивнула.
— Конечно. Давай пройдем в мой офис, — предложила она.
Она провела его в комнату, куда, кроме нее, редко кто заходил. Трейси вдруг вспомнила, что здесь Энтони поцеловал ее в первый раз. Она споткнулась, и Шон отскочил в сторону, чтобы не наткнуться на нее.
— Извини, — сказала Трейси.
— Ничего, — Шон улыбнулся, — со мной тоже такое случается.
Трейси хотела спросить, что ему нужно, и тем самым облегчить Шону задачу, но он внезапно засуетился.
— Ты не сходишь со мной в кино в эту пятницу? Если ты не хочешь, я пойму, — торопливо добавил Шон.
Трейси смотрела на этого болезненно тихого, застенчивого парня, которого знала всю жизнь, и думала, сколько ему понадобилось мужества, чтобы задать этот простой вопрос. Шон, несомненно, хороший человек. Она говорила Энтони, что ищет именно такого. Это тот мужчина, с которым ей надо познакомиться поближе. Но…
Но ни одна струна в ее сердце не трепетала. А Энтони — это нереально. Он такой же достойный человек, как Шон, но он совершенно недоступен для нее. Он напоминал звезды, которые очаровывают, но дотянуться до них невозможно. Непостоянный мужчина, может, даже немного пресыщенный. Ради разнообразия занимается здесь удобной благотворительностью. В этом нет ничего плохого, конечно, вот только Трейси хотелось…
Она тряхнула головой, отгоняя появившуюся мысль.
— Я вижу, тебе не хочется идти в кино. Ладно, извини. — Шон повернулся, чтобы уйти.
Разве не говорила я Энтони, что хочу иметь примерно такого мужа? — подстегнула себя Трейси. Что я за женщина — колеблюсь, когда желаемое само плывет в руки? Все это устроил Энтони. Благодаря его умению и организаторским способностям Шон и обратил на меня внимание.
— Я согласна, — сказала Трейси, когда Шон уже открыл дверь.
Он обернулся и, глядя на нее так, будто она сошла с ума, кивнул.
— Хорошо. Я заеду за тобой в пятницу, в семь.
Шон ушел. Через короткое время Трейси услышала звон колокольчика входной двери, и затем раздалось низкое гудение, словно в магазин влетел рой пчел.
Она вышла в торговый зал, и сразу наступила тишина. Трейси почувствовала, как ее охватывает нервная дрожь, но справилась с собой. Сделав глубокий вдох, она громко объявила:
— Да, Шон ведет меня в кино. Теперь мы можем вернуться к своим делам?
Заявление Трейси встряхнуло людей и вызвало одобрительные смешки и даже аплодисменты.
— Замечательно, Трейси! — воскликнула миссис Джонсон. — А то мы уже на пятнадцать минут задержали заседание нашего читательского клуба. Очень приятно, разумеется, что по тебе сохнет столько молодых парней, но давай не будем забывать о книгах.
Трейси кивнула, но ее мысли все равно вертелись вокруг Энтони. Что он скажет, когда услышит о Шоне? Обрадуется? Признает, что они наконец достигли поставленной цели? Если да, то ему уже не надо будет встречаться с ней так часто.
Она ощутила в груди странную боль, словно ей на сердце лег тяжелый камень. Слишком много волнений, решила Трейси. Я не из тех, кто купается во всеобщем внимании к своей персоне.
— Начинаем, — сказала она, садясь в центр круга, образованного стульями.
Выждав, пока все члены кружка займут свои места, Трейси раскрыла книгу и начала читать. Она твердо решила погрузиться в магию печатного слова и больше не думать об Энтони.
Несмотря на ее глупое заявление, что она хочет быть опасной женщиной, за последнее время произошло столько диких, сумасшедших событий, что Трейси совершенно потеряла душевный покой. Она надеялась, что сегодня уже получила свою квоту опасного и рискованного. Что еще могло случиться?
Энтони вошел в магазин и удивился. Нет привычных покупателей, переходящих от одного стеллажа к другому, не слышно мягкого шелеста переворачиваемых страниц, нет мужчин, сгорающих от желания сделать Трейси брачное предложение.
Зато он услышал низкий, чарующий голос Трейси, окруженной двадцатью женщинами, которые внимали каждому ее слову. Их взгляды были устремлены на чтицу.
Трейси подняла глаза, едва затих мелодичный звук колокольчика на двери, возвестив о появлении Энтони. Они смотрели друг на друга несколько долгих секунд. Трейси улыбнулась и слегка кивнула Энтони.
— Трейси, что там дальше? — спросила одна из слушательниц.
— Да, ты не можешь остановиться посреди главы, — добавила другая. Она взглянула на Энтони. — Мистер Стивенс, проходите, садитесь. Послушайте вместе с нами.
Трейси встрепенулась.
— О, я не думаю… Энтони, я недолго. Правда. Только…
Его лицо озарила улыбка.
— Я с удовольствием послушаю. Мне еще ни разу не приходилось участвовать в читательском кружке.
Изумрудные глаза Трейси озабоченно прищурились, но она не сказала «нет». Она коротко кивнула и сосредоточила все внимание на книге, которую держала в руках.
Энтони протиснулся в круг и опустился на свободный стул между двумя женщинами.
— Она очень хорошо читает, — прошептала одна из них.
— Шшш… — шикнула на нее соседка справа.
Голос Трейси и история, которую она читала, полностью захватили внимание Энтони.
«Ветер подхватил подол ее платья и закрутил вокруг ее коленей. Ей было приятно ощущать прикосновение шелка к обнаженным ногам. Это было первое длинное платье в ее жизни, ее первый танец и первый раз, когда ей будет позволено танцевать в объятиях мужчины под волшебную музыку. Дафна собиралась наслаждаться каждым мгновением этого танца».