Любовь по подсказке - Страница 4


К оглавлению

4

Трейси со смущенным видом пожала плечами. Энтони извинился, попрощался и отошел в сторону.

— Сегодня очень тяжелый день, Пэт, — донеслись до него слова Трейси, — давай поговорим об этом позднее.

Пэт тяжело вздохнула.

— О, Трейси, ты никогда не умела увиливать от ответа. Ведь сделал, да? О Боже, менее чем за две недели к тебе посватались трое мужчин! Что происходит, дорогая?

Энтони стоял к женщинам спиной, но мог поклясться, что Трейси покраснела. Его занимала мысль — согревает ли румянец кожу Трейси и как она реагирует на прикосновение прохладной мужской руки. Три предложения за почти две недели? Интересно.

— Ничего особенного не происходит, — раздраженно заверила подругу Трейси. Ее эмоциональный ответ заставил Энтони обернуться. — Ничего, — повторила она уже более спокойно, — и в то же время все. О, Пэт, как ты считаешь, что происходит? После того, как моя сестра вышла замуж в прошлом месяце, мои братья принялись за меня. Они хотят, чтобы их крошка-сестричка вышла замуж и чтобы муж заботился о ней, но они хотят сами выбрать ей спутника жизни. Они подсылают Мужчин, которые морочат мне голову своими предложениями и выводят меня из себя. Я уже с подозрением отношусь к каждому холостяку, который приходит в магазин купить книгу.

Трейси отвернулась от подруги и встретилась взглядом с Энтони. У нее округлились глаза. Энтони не смог удержаться от улыбки.

— Я не вас имела в виду, — сказала Трейси. — Разумеется, не вас. Вы ведь Энтони Стивенс.

Энтони ощутил острый укол в сердце. Ему бы не следовало реагировать на такие ремарки. Все Стивенсы были печально известны своими похождениями. Девушки из хороших семей, желавшие выйти замуж, держались от Стивенсов подальше — иначе они рисковали быть перемолотыми в брачной мельнице, где жены принимались, укладывались в постель и выставлялись вон с угрожающей скоростью.

Трейси, конечно, не могла знать, что Энтони не играл в эти семейные игры. Брачная мельница лично его уже не интересовала. Он позволил себе жениться один раз, брак оказался неудачным, и он не захотел следовать традиции своего семейства. Стивенсы вели себя невыносимо во всем, что происходило после свадьбы. Так что брачные узы для Энтони были бесповоротно пройденным этапом.

— Я не в обиде, мисс Харперс, — сказал он, улыбнувшись. — Кроме того, со мной вы можете чувствовать себя в полной безопасности. Из вас вышла бы потрясающая невеста, но меня, как и вас, брак не интересует. Если в ближайшие несколько минут появятся очередные женихи, дайте мне знать. Я буду неподалеку. Можете рассчитывать на меня.

Глаза Трейси расширились, но в следующее мгновение она рассмеялась.

— Возможно, я так и сделаю, мистер Стивенс. Приятно знать, что есть хотя бы один мужчина, которого мои братья не смогут уговорить сделать мне предложение. Вы уверены, что вам не нужна книга на той полке?

— Может, в другой раз, — ответил Энтони, стараясь удержаться от смеха при виде остолбеневшей подруги Трейси. — Сейчас меня больше интересует история.

Энтони повернулся, чтобы уйти.

— Мистер Стивенс? — раздался у него за спиной мягкий голос.

Он посмотрел через плечо.

— Спасибо, — медленно проговорила Трейси. — Вы были… очень добры ко мне. Благодарю, что выручили меня из трудной ситуации. Если я могу сделать что-то для вас…

На какое-то мгновение Энтони показалось, что этот нежный женский голос предлагает ему нечто такое, что он определенно хочет принять. Но прежде, чем мысль смогла сформироваться во что-то конкретное, ощущение подобно молнии сверкнуло и погасло. Энтони понял, что эти большие изумрудные глаза на самом деле совершенно невинны, а манящие своей свежестью губы предназначены не для таких, как он. Трейси была юной очаровательной девочкой, когда он видел ее в последний раз, а сейчас перед ним стояла молодая прелестная женщина. Она хотела предложить ему ощутимую награду за его благородство, но правда состояла в том, что Энтони всегда брал от женщин больше, чем давал им.

Энтони покачал головой.

— Ваш поклонник сам бы ушел через какое-то время.

Внезапно он понял, что ему самому надо поскорее уйти отсюда. А еще лучше, если он проявит силу воли и достаточно благоразумия и будет держаться подальше от района, в котором живет Трейси Харперс.

— Найди себе не такие невинные губки для поцелуев, Стивенс, — пробормотал Энтони себе под нос, выходя из магазина несколько минут спустя.

Хороший совет. Энтони надеялся, что воспользуется им.

Поздним вечером Трейси лежала в постели, просматривая каталог. Мысли ее, правда, были далеки от книжных новинок. Она думала о своих братьях и о том, что вся эта история со сватовством уже переходит все границы. Трейси поняла это еще до того, как Энтони Стивенс увидел ее с коленопреклоненным Томом и насмешливо вскинул бровь. Она даже сейчас чувствовала краску стыда на своем лице.

С другой стороны, Энтони всегда заставлял ее краснеть, даже когда ей было одиннадцать лет, а ему четырнадцать. Он провел здесь всего несколько летних каникул, но все девчонки в городе хихикали в его присутствии. Все, кроме нее. Темноволосый Энтони, или Тони, как его все звали, со своими синими искрящимися глазами заставлял ее сердце биться быстрее. И не только ее, но Трейси была слишком застенчивой и не могла даже пискнуть, не то что хихикнуть, когда он проходил мимо. Однажды он застал ее мечтательно смотрящей на его дом, подобно Джульетте, ожидающей своего Ромео. Трейси думала, что умрет на месте. Она пробормотала, что ей надо идти домой, и быстро убежала.

4