Я тоже не знаю Энтони, напомнила себе Трейси.
Но кое-что она все-таки знала. Например, что ему не нужна жена, что он мог заставить мужчин исчезнуть, когда они приближались к ней, что ему нужна помощь в работе над его проектом…
— Энтони?
— Да, Трейси? Ты чем-то озабочена. То, что я сказал вчера и повторил сегодня, остается в силе. Если какой-нибудь тип станет досаждать тебе, обращаешься ко мне. А я буду держать рот на замке.
Трейси посмотрела на его губы и подумала, скольких женщин они, красивые и чувственные, целовали.
— Я…
Она увидела в окно, что к магазину направляется ее брат Питер с выражением угрюмой решимости на лице. Трейси, не успев осознать, что делает, быстро захлопнула распахнутую дверь, заперла ее и опустила жалюзи на окнах, чего почти никогда не делала. Затем она схватила Энтони за руку, намереваясь отвести его в свой офис, расположенный в задней части магазина.
Но он стоял на месте как скала.
— Трейси? — удивленно проговорил Энтони, не понимая, что происходит.
Она отпустила его руку и подняла на него глаза, стараясь выглядеть спокойной. Трейси пришла в ужас от одной мысли, что пыталась силой затащить мужчину в свой кабинет. Но об этом она предпочитала не думать.
— Очередной поклонник с матримониальным предложением? — спросил Энтони.
Трейси потрясла головой, отчего ее золотистые локоны рассыпались по плечам.
— Хуже. Мой брат.
— Хочешь, я прогоню его? — предложил он, широко улыбнувшись.
Соблазн был велик, но Трейси отказалась:
— Нет, это было бы трусостью с моей стороны.
— Ты боишься его? — сердито спросил Энтони и повернулся, словно собираясь встретиться лицом к лицу с Питером.
Трейси снова схватила его за руку. Он обернулся, и она прочла в его глазах мягкий вопрос.
— Нет, — ответила она, — я просто… устала. Мои братья… они желают мне добра… только они не понимают… Они всегда с большим упорством добивались того, что им было нужно. В моем случае они считают, что я сижу и ничего не делаю, и это пугает их. Они опасаются, что я и через десять лет буду сидеть и ждать у моря погоды, если они не вмешаются.
— Тогда я объясню им!
Энтони снова повернулся к двери. Трейси схватила его за рукав и почувствовала стальную твердость мышц. Энтони готов был защищать ее от любого, кто осмелится силой навязать ей что-нибудь!
— Энтони? — тихо спросила она. — Почему?
Он посмотрел на Трейси, и его взгляд проник в глубину ее изумрудных глаз.
— У меня есть опыт общения с людьми, которые навязывают свою волю другим. Личный опыт. Мне никогда это не нравилось.
Трейси была тронута и в то же время рассержена. Кто-то преподал Энтони хороший урок, и теперь он готов сражаться за нее. Потому что сама она не может постоять за себя. От этой мысли Трейси словно пробудилась.
— Если бы я больше занималась своей жизнью, действительно меняла в ней что-то, братья, возможно, не так сильно давили бы на меня, — сказала Трейси. — Я… я могла бы воспользоваться твоей помощью.
— Я постараюсь объяснить им так, чтобы они поняли. Не беспокойся, я все устрою.
Трейси улыбнулась.
— Энтони, я не сомневаюсь в твоих способностях, но это мои братья. Они верят лишь тому, что видят своими глазами.
— Ты, надеюсь, не советуешь мне врезать твоему брату кулаком по физиономии? — притворно ужаснулся Энтони. — Какой ты стала кровожадной за эти годы.
Его необычайно чувственный голос будто обволакивал Трейси. У нее появилась мысль, не сошла ли она с ума, подумав о том, о чем подумала. Но Трейси решила, что в последнее время ее очень беспокоит, как развиваются события вокруг нее, и Энтони, похоже, был ответом на ее молитвы.
— Нет, драться не нужно, — медленно сказала Трейси. — Мне бы хотелось, чтобы он подумал, что ты…
Она умолкла и отвернулась, ощутив, как начинает гореть лицо.
— Трейси? — Она почувствовала пальцы Энтони на своей пылающей коже. — Ты хочешь, чтобы он думал, что я?..
Его мягкий тон мог заставить любую женщину сделать для Энтони все, что угодно. Если бы он сейчас попросил ее снять платье, она, возможно, выполнила бы его просьбу. Трейси была оглушена частыми ударами своего сердца.
— Я хочу… ты не согласился бы сделать так, чтобы мой брат подумал, что ты… проявляешь ко мне интерес? — Трейси закончила фразу сдавленным шепотом и вынуждена была откашляться, чтобы прочистить горло. — Дело в том, что братья не дают мне покою отчасти потому, что, по их мнению, я сижу в своем магазине и собираю пыль и что я даже ни с кем не встречаюсь, — с лихорадочной быстротой пустилась она в объяснения. — Они правы, но я уже боюсь даже улыбаться мужчинам, потому что они могут истолковать это как призыв с моей стороны. Но ты… ты так не подумаешь, потому что знаешь, что я не ищу себе мужа в данный момент. В общем, если бы ты мог иногда улыбаться мне, может, даже пообедать или поужинать со мной, мои братья умерили бы свою бурную деятельность. Я так думаю. И, разумеется, я не хочу, чтобы ты тратил на меня свое время просто так. Я готова сделать для тебя что-нибудь взамен.
Энтони слушал ее с улыбкой.
— Что такое?! — встревожилась Трейси. — Ты считаешь, никто не поверит, что ты действительно обратил на меня внимание? Я понимаю, что я не Бетси и вообще не похожа на женщин, с которыми ты обычно встречаешься, но…
Энтони остановил ее эмоциональный монолог, проведя теплыми пальцами по ее горячим губам, — в дверь медленно постучали.
— В первый раз слышу, как ты произносишь такую длинную речь, моя тихая, маленькая книжница, — прошептал он на ухо Трейси, чтобы ее брат не мог услышать.